Menu
¿No encuentras lo que buscas? Búsqueda avanzada
Dragal II: La metamorfosis del dragón

19

Dragal II: La metamorfosis del dragón

Traductor/a Elena Gallego Abad

Con la policía investigando el extraño robo en la iglesia de San Pedro, Mónica se prepara para acudir a su cita con Adrián en la Poza da Moura. La chica no sabe todavía que la noticia de la desaparición de su amigo ha corrido como la pólvora y que un comisario sigue sus pasos de cerca.
Con la policía investigando el extraño robo en la iglesia de San Pedro, Mónica se prepara para acudir a su cita con Adrián en la Poza da Moura. La chica no sabe todavía que la noticia de la desaparición de su amigo ha corrido como la pólvora y que un comisario sigue sus pasos de cerca.
Mientras la espera, Dragal descubre que por primera vez en su existencia milenaria sus poderes son limitados. Para recuperar su lugar en la escala biológica, el dragón tiene que absorber la materia gris del cerebro de Adrián y completar la simbiosis definitiva de las dos almas. ¿Quién ganará la batalla por dominar al otro?
Pero Mónica y don Jorge no se quedan atrás, y ha llegado la hora de desempolvar una antigua caja con reliquias de la Orden de Dragal, una caja que contiene un inquietante huevo alquímico que podría dar respuestas a los enigmas... y cambiarlo todo.
Formato

Elena Gallego Abad

Elena Gallego Abad, apodada por la prensa como "la J. K. Rowling gallega", es periodista en tiempos de crisis y domadora de dragones en mundos literarios. Cuenta con una amplia carrera profesional vinculada al mundo de la comunicación y las letras. Su serie Dragal se convirtió rápidamente en un éxito de ventas en gallego y se ha traducido al castellano, catalán e inglés.

Elena Gallego Abad

Elena Gallego Abad, apodada por la prensa como "la J. K. Rowling gallega", es periodista en tiempos de crisis y domadora de dragones en mundos literarios. Cuenta con una amplia carrera profesional vinculada al mundo de la comunicación y las letras. Su serie Dragal se convirtió rápidamente en un éxito de ventas en gallego y se ha traducido al castellano, catalán e inglés.

«La autora se propuso que cada libro fuera mejor que el anterior, y puedo decir con total seguridad que, al menos con este, lo ha conseguido». Lectureka
«Aventuras de adolescentes que parten de una potencialidad argumental apoyada (sustentada) en un ritmo ágil, con valores y sentimientos inherentes a estas entre las que es necesario resaltar la amistad, el amor y el compañerismo, que vienen a colmar el interés y la demanda objetiva de lectores satisfechos despues de la primera entrega de esta serie». Faro de Vigo
«Resta por saber como funcionará, en el conjunto de la serie, está parte que parece querer llevarnos hacia un apoteosis espectacular». Xosé Manuel Eyré

Recursos

Libros similares

Opiniones

19

Suscríbete a nuestra Newsletter

Recibe todas las novedades editoriales de ANAYA Infantil y Juvenil.

Esta Web utiliza cookies para ofrecer nuestros contenidos y realizar labores analíticas. Al continuar con la navegación entendemos que se acepta nuestra
POLÍTICA DE COOKIES X