Menu
¿No encuentras lo que buscas? Búsqueda avanzada
Mordiscos monstruosos

Mordiscos monstruosos

Lo que te pasa si te conviertes en un vampizomlobo

Autor/a Steven Banks
Ilustrador/a Mark Fearing
Traductor/a Adolfo Muñoz García

Una nueva serie monstruosamente divertida de Steven Banks, guionista jefe de Bob Esponja y nominado a los premios Emmy.

LO QUE TE PASA SI TE CONVIERTES EN UN VAMPIZOMLOBO.

Una nueva serie monstruosamente divertida de Steven Banks, guionista jefe de Bob Esponja y nominado a los premios Emmy.

Tom tiene once años y va a entrar en el instituto. No quiere llamar la atención, pero tiene hambre y ganas de aullar, por no mencionar que está medio muerto...

Tras sufrir una serie de lamentables mordiscos, Tom es ahora parte vampiro, parte zombi y parte hombre lobo. Y eso ha pasado justo la víspera de su primer día en el instituto, arruinándole completamente su Plan Tom Invisible. Y no tiene ningún Plan Qué Hago Si Me Convierto en Vampizomlobo.

Con la ayuda de su incontenible amigo Zeke, Tom intenta aceptar su futuro. Zeke piensa que lo de ser vampiro, zombi y hombre lobo resulta ¡excelente! (A Zeke todo le parece ¡excelente!). Al menos ahora Tom podrá hacer frente al matón de su curso. Pero ¿su amiga Annie le querrá en su grupo musical? ¿Y aceptará el resto del instituto al vampizomlobo?

Formato

Steven Banks

Guionista jefe de Bob Esponja y nominado a los premios Emmy, es autor de la popular serie Yoda Origami, que apareció en la lista de éxitos del New York Times.

Mark Fearing

Creció cerca de St. Paul, Minesota. Más tarde, se graduó en la Universidad de Wisconsin, Madison. Ha trabajado en Los Ángeles como diseñador gráfico y director de arte de distintos medios. Sus cortos de animación han sido emitidos en diversas cadenas de televisión y en festivales de cine. Ha ilustrado varios libros para niños, entre los que se incluyen: "The Book That Eats people" y "The Three Little Aliens and the Big Bad Robot". Actualmente vive en Oregón con su familia.

Adolfo Muñoz García

Adolfo Muñoz es escritor y traductor. Como escritor ha publicado la novela Tengo palabras de fuego, entre otras cosas. Escribe relatos y artículos. Como traductor, ha vertido al castellano dos metros de estantería en los que uno puede encontrar los nombres de Arthur Conan Doyle, Poe, Henry James, Mark Twain y J. K. Rowling (concretamente, los volúmenes segundo, tercero y cuarto de Harry Potter). Lleva doce años traduciendo para Anaya. El trabajo de todos estos años incluye a Lovecraft, Neal Shusterman y las series Pip, Mortimer, Wilf, Sofía Alegría y Bruce.

Libros similares

Opiniones

Suscríbete a nuestra Newsletter

Recibe todas las novedades editoriales de ANAYA Infantil y Juvenil.